Baśnie, czyli nowy przekład 29 najbardziej znanych baśni Hansa Christiana Andersena (po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego). Powstał on specjalnie z okazji 200. Rocznicy urodzin obfitego Duńczyka.
Świeże tłumaczenie jest godne uwagi z kilku względów. Nieścisłości i nieporozumienia przez ponad 150 lat narastały wokół tłumaczeń z języków trzecich, przeróbek i skrótów. Spowodowały one, iż recepcja twórczości Andersena została solidnie zawężona.
Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach bezprecedensowych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, iż ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej.
Niestety, jako iż konwencja literacka domagała się podniosłości, zawsze język baśni był upiększany. To, co według tłumaczy nie pasowało do wyobrażeń zmieniano, przez co utwory niosły często przesłanie odwrotne do zamierzonego.
na dodatek, błędy językowe wynikające z niedostatecznej znajomości języka i realiów kulturowych pozbawiły przekład dramaturgii, ironii i finezyjnego humoru niebanalnego dla dorosłego czytelnika, który miał być odbiorcą baśni na równi z dzieckiem.
Na szczęście przekład z oryginału daje okazję do poznania innego oblicza Andersena humorysty i kpiarza, który twierdził, że to właśnie humor nadaje jego baśniom smak. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury, absolwentce filologii duńskiej i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników.
świeże wydanie Baśni zostało zilustrowane efektownymi akwarelami świetnego duńskiego grafika, Flemminga B. Jeppesena. W książce znalazły się pomiędzy innymi następujące utwory: Latający kufer Narzeczeni Księżniczka na ziarnku grochu Calineczka Krzesiwo nowe szaty cesarza Świniopas Kwiaty niewiele znaczącej Idy Słowik Brzydkie kaczątko Pasterka i kominiarczyk Dzielny cynowy żołnierzyk Baśnie Andersena znajdują się na Złotej Liście książek sugerowanych do czytania dzieciom poprzez Fundację ABC XXI Cała Polska czyta dzieciom.
Tytuł Baśnie Autor Hans Christian Andersen Wydawnictwo Media Rodzina EAN 9788382652970 ISBN 9788382652970 Kategoria Dla dzieci, Bajki ilość stron 352 Rok wydania 2022 Oprawa twarda
Opinie i recenzje użytkowników
Dodaj opinie lub recenzję dla Baśnie. Twój komentarz zostanie wyświetlony po moderacji.